Produkty dla pani tena (35)

Nadine 26 zębów

Nadine 26 zębów

Nadine 26 denti Misure:6.0 Dentatura:26 Sfoltitura:30% Acciaio, acciaio giapponese, acciaio cobalto. Le forbici Pinin nascono dalla forgiatura e dalla temperatura dell’acciaio con lo scopo di realizzare uno strumento che possa durare nel tempo.
Nasze inne projekty

Nasze inne projekty

Our Other Projects
Jaja przepiórcze

Jaja przepiórcze

LA CAILLE DES VOSGES est une société française, spécialisée dans l’élevage de cailles dans les Vosges. Depuis près de 50 ans, l’entreprise familiale met l'accent sur le bien-être animal et la qualité. Les cailles sont nées, élevées, abattues et transformées sur place. L'entreprise utilise des aliments végétaux locaux et privilégie des pratiques durables. Notre savoir-faire réside d’une part dans la sélection des animaux, et d’autre part dans de bonnes conditions d’élevage.
Montaż nr 1

Montaż nr 1

L’idée d’un assemblage de quatre rhums macérés est l’aboutissement de mon parcours personnel, de mes expériences et de mon envie de créer un produit original et inédit. Son élaboration a été une aventure passionnante, j’y ai mis tout mon savoir faire, et il était évident que ce premier né soit issu de matières premières biologiques et issues du commerce équitable. Un “blend” inédit dans le monde des rhums macérés, surprenant et déroutant, fruit d’un assemblage précis des quatre rhums macérés de la gamme bio équitable. Une complexité aromatique très apprécié des palais experts.
Maszyny do sterylizacji butelek

Maszyny do sterylizacji butelek

Sterilization machines are used in food products. It is the process that is done before the products go into the packaging of the bottle. There are several models. Sterilization with the steam system Sterilization with hydrogen peroxide. Sterilization with UV lamp 7-8 bar air pressure is used in the systems. Control system is made by plc. Operating voltage 220 volts 50 hz Control voltage 24 volt dc The system is designed according to the bottle or box of the product. 10 inch 7 inch or 4.3 inch hmi screens are used It is guaranteed for 2 years against factory faults.
OG5 DIGHE - DIGHE

OG5 DIGHE - DIGHE

Riguarda la costruzione, la manutenzione o la ristrutturazione di interventi puntuali che siano necessari per consentire la raccolta di acqua da effettuare per qualsiasi motivo, lo- calizzati su corsi d’acqua e bacini interni, complete di tutti gli impianti elettromeccanici, meccanici, elettrici, telefonici ed elettronici necessari all’efficienza e all’efficacia degli in- terventi nonché delle opere o lavori a rete a servizio degli stessi. Comprende le dighe realizzate con qualsiasi tipo di materiale. Codice:OG 5
Wysokie obcasy skórzane

Wysokie obcasy skórzane

Lady shoe in fantasy leather with covered and painted heel. Thunit outsole.
Top Mysz - Maskotka

Top Mysz - Maskotka

Zertifiziertes reflektierendes Maskottchen als Kinderschutz im Straßenverkehr. Kann am Rucksack oder an der Kinderjacke befestigt werden. Diese Maskottchen sind eine tolle Alternative zu Standardreflektoren, sie sind modisch und sorgen für Ihre Sicherheit. 3M-Reflexmaterial garantiert bestmöglichen Schutz Auftragserfüllungszeit:7-10 Werktage Herstellerin:Refloaktiv Aktie:Verfügbar Drucken:Tampondruck auf dem Maskottchen Größe:12 cm Zertifikate:CE EN 13356:2001 Herkunftsland:China
Nerka

Nerka

Kidney
MOŻLIWE WARIANTY 1

MOŻLIWE WARIANTY 1

POSSIBILI VARIANTI 1
MFW Dwa Przewody

MFW Dwa Przewody

Die Variante Zweidraht des modularen Fernwirksystems MFW dient der Datenübertragung auf potentialfreien Leitungen.
Lew w 3D

Lew w 3D

Crée ton lion en 3 diensions Difficulté : moyenne Âge : Dès 8 ans Expédition sous 24 heures (hors week end)
Betty

Betty

Betty Misure:5.0|5.5|6.0|6.5 Taglio regolare:10% Taglio scivolato:90% Acciaio, acciaio giapponese, acciaio cobalto. Le forbici Pinin nascono dalla forgiatura e dalla temperatura dell’acciaio con lo scopo di realizzare uno strumento che possa durare nel tempo.
Ramona 10 zębów

Ramona 10 zębów

Ramona 10 denti Misure:5.65 Dentatura:10 Sfoltitura:70% Acciaio, acciaio giapponese, acciaio cobalto. Le forbici Pinin nascono dalla forgiatura e dalla temperatura dell’acciaio con lo scopo di realizzare uno strumento che possa durare nel tempo.
Michelle 30 zęby

Michelle 30 zęby

Michelle 30 denti Misure:6.0 30 DENTI Acciaio, acciaio giapponese, acciaio cobalto. Le forbici Pinin nascono dalla forgiatura e dalla temperatura dell’acciaio con lo scopo di realizzare uno strumento che possa durare nel tempo.
Montaż nr 2

Montaż nr 2

Cette macération est née de l’assemblage complexe de plusieurs fruits rouges issus de variétés sauvages travaillées de manière indépendante pour exprimer tous leurs arômes. Une complexité aromatique empruntée au Pineau des Charentes rubis ou du vin d’épines, avec la force du rhum. Une découverte surprenante…
Michelle 14 zębów

Michelle 14 zębów

Michelle 14 denti Misure:6.0 14 DENTI Acciaio, acciaio giapponese, acciaio cobalto. Le forbici Pinin nascono dalla forgiatura e dalla temperatura dell’acciaio con lo scopo di realizzare uno strumento che possa durare nel tempo.
Barbie 30/40 zębów

Barbie 30/40 zębów

Barbie 30/40 denti Misure:6.0 30 DENTI Acciaio, acciaio giapponese, acciaio cobalto. Le forbici Pinin nascono dalla forgiatura e dalla temperatura dell’acciaio con lo scopo di realizzare uno strumento che possa durare nel tempo.
Nadine 40 zębów

Nadine 40 zębów

Nadine 40 denti Misure:6.0 Dentatura:40 Sfoltitura:50% Acciaio, acciaio giapponese, acciaio cobalto. Le forbici Pinin nascono dalla forgiatura e dalla temperatura dell’acciaio con lo scopo di realizzare uno strumento che possa durare nel tempo.
Nadine 10 zębów

Nadine 10 zębów

Nadine 10 denti Misure:6.0 Dentatura:10 Sfoltitura:70% Acciaio, acciaio giapponese, acciaio cobalto. Le forbici Pinin nascono dalla forgiatura e dalla temperatura dell’acciaio con lo scopo di realizzare uno strumento che possa durare nel tempo.
Maya

Maya

Maya Misure:5.0/5.5/6.0/6.5/7.0/8.0 Acciaio, acciaio giapponese, acciaio cobalto. Le forbici Pinin nascono dalla forgiatura e dalla temperatura dell’acciaio con lo scopo di realizzare uno strumento che possa durare nel tempo.
Demon Pani

Demon Pani

Demon Lady Misure:5.5 | 6.3 Acciaio, acciaio giapponese, acciaio cobalto. Le forbici Pinin nascono dalla forgiatura e dalla temperatura dell’acciaio con lo scopo di realizzare uno strumento che possa durare nel tempo.
Liz

Liz

Liz Misure:5.85 Taglio regolare:20% Taglio scivolato:80% Acciaio, acciaio giapponese, acciaio cobalto. Le forbici Pinin nascono dalla forgiatura e dalla temperatura dell’acciaio con lo scopo di realizzare uno strumento che possa durare nel tempo.
Marlene

Marlene

Marlene Misure:5.5/6.0/6.5/7.0 Acciaio, acciaio giapponese, acciaio cobalto. Le forbici Pinin nascono dalla forgiatura e dalla temperatura dell’acciaio con lo scopo di realizzare uno strumento che possa durare nel tempo.
Rebecca 30 zębów

Rebecca 30 zębów

Rebecca 30 denti Misure:6.0 30 DENTI Acciaio, acciaio giapponese, acciaio cobalto. Le forbici Pinin nascono dalla forgiatura e dalla temperatura dell’acciaio con lo scopo di realizzare uno strumento che possa durare nel tempo.
Nancy

Nancy

Nancy Misure:5.5/6.0 Acciaio, acciaio giapponese, acciaio cobalto. Le forbici Pinin nascono dalla forgiatura e dalla temperatura dell’acciaio con lo scopo di realizzare uno strumento che possa durare nel tempo.
Jaja przepiórcze

Jaja przepiórcze

Azienda francese, specializzata nell'allevamento di quaglie nei Vosgi. Da quasi 50 anni l’azienda di famiglia si concentra sul benessere degli animali & qualità. Le quaglie nascono, vengono allevate, macellate e lavorate in loco. Utilizziamo alimenti vegetali locali. Il nostro know-how risiede da un lato nella selezione degli animali e dall'altro nelle buone condizioni di allevamento. Commercializziamo tutti i nostri prodotti freschi/congelati in Francia e in Europa & Grande Export
Skórzane buty na średnim obcasie

Skórzane buty na średnim obcasie

Ladie shoe with medium heel, in suede leather, with gold chain application. Thunit outsole.
Jaja przepiórcze

Jaja przepiórcze

Empresa francesa especializada en la cría de codornices en los Vosgos. Desde hace más de 50 años, esta empresa familiar se centra en el bienestar animal y la calidad. Las codornices nacen, se crían, se sacrifican y se transforman en nuestras propias instalaciones. Empleamos piensos vegetales locales. Nuestros conocimientos residen por una parte en la pericia en la selección de los animales y por otra parte, en las excelentes condiciones de cría. Comercializamos todos nuestros productos frescos/congelados en Francia, Europa y para la exportación.
Jaja przepiórcze

Jaja przepiórcze

Francuska firma specjalizująca się w hodowli przepiórek w Wogezach. Od prawie 50 lat rodzinna firma koncentruje się na dobrostanie zwierząt i i jakości. Przepiórki rodzą się, są hodowane, ubijane i przetwarzane na miejscu. Używamy lokalnych pokarmów roślinnych. Nasze umiejętności polegają zarówno na selekcji zwierząt, jak i na dobrych warunkach chowu. Sprzedajemy wszystkie nasze świeże/mrożone produkty we Francji, Europie i na daleki Eksport